Discussion about this post

User's avatar
Jennifer Gomez's avatar

I love discussions like this! Glad to have found your Substack!

Expand full comment
Frank Dent's avatar

Michael, good piece, you’ve really hit on some of the issues with adapting novels for the screen. I think I used to have stronger opinions about that, but now I consider film so different from prose fiction that I’m willing to accept revisioning. Particularly when the movie rivals or even exceeds the original (example: The Sweet Hereafter with the young Sarah Polley).

Perhaps it’s useful to think of an adaptation as analogous to a translation of a work. For some reason, translations don’t last, every so many years someone does another translation and the old ones pretty much fall away. Yet not a word of the original has changed. Quite the paradox.

Some of it, I suppose, has to do with reader expectations and reader realities in the present age, but I guess our “understanding” of a work also changes. In other words, it’s impossible to do the same adaptation or translation because we’re no longer capable of reading the work that way.

Still, there’s a part of me that wonders if someone is going to do a revision, why not just go whole hog and do something stunningly original, the way West Side Story and Romeo + Juliet did for Shakespeare’s play?

Expand full comment
12 more comments...

No posts